이곳은 개발을 위한 베타 사이트 입니다.기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 나에게 천사가 내려왔다! 프레셔스 프렌즈 (문단 편집) === 주제가 === ##공식 번역이 없으므로 타이틀이나 가사 번역은 임의로 했습니다. 국내 개봉을 하게 되어 공식 번역이 생긴다면 수정 예정입니다. 그 전까진 더 나은 번역이 있다면 개선 바랍니다. ||<-2> '''{{{#fdf524,#fdf524 OP[br]プレシャス・フレンズ![br] 프레셔스 프랜즈!}}}''' || ||<-2> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [youtube(, width=100%)]}}} || ||<-2> '''{{{#fdf524,#fdf524 Movie ver.}}}''' || ||<-2> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [youtube(eoJ64400Xa8, width=100%)]}}} || ||<-2> '''{{{#fdf524,#fdf524 MV ver. {{{-2 (1절)}}}}}}''' || ||<-2> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [youtube(17WpaKKsIg4, width=100%)]}}} || ||<-2> '''{{{#fdf524,#fdf524 Full ver.}}}''' || || '''노래''' || [[와타텐☆5]] || || '''작사''' || [[WEST GROUND]] || || '''작곡''' || [[WEST GROUND]][br]Eternal Truth || || '''편곡''' || 이가 타쿠로(伊藤直樹)[br][[WEST GROUND]] || ||<-2><^|1> {{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" || 青い空を見上げて雲で形遊び 아오이 소라오 미아게테 쿠모데 카타치 아소비 푸른 하늘을 올려다 보며 구름으로 모양만들기 놀이 夢中で探していたらアイスが溶けたぞ 무츄우데 사가시테이타라 아이스가 토케타조 정신없이 찾고 있다가 아이스크림이 녹았어 電車の窓からフワッと気持ちいい風 こんにちは 덴샤노 마도카라 후왓토 키모치이이 카제 곤니치와 전철 창문으로 부터 불어오는 기분 좋은 바람 안녕! ワクワクが止まらない お日様ニコニコ 와쿠와쿠가 토마라나이 오히사마 니코니코 두근두근이 멈추지 않아 햇님이 웃는얼굴 あーあ 楽しいね 楽しいな みんなで歌うと 아-아 타노시이네 타노시이나 민나데 우타우토 아아 즐거워 즐겁네 모두함께 노래하면 心がオドル ここからが 本番だ 코코로가 오도루 코코카라가 혼반다 마음이 춤추는 것 같아 지금부터가 진짜야 もっともっともっともっともっともっともっとー 못토못토못토못토못토못토못토- 좀 더, 좀 더, 좀 더, 좀 더, 좀 더, 좀 더, 좀 더 ! ドキドキ! 도키도키 두근두근 ホップ・ステップ・ジャンプ! 홋푸 스텟푸 쟘푸! 홉 스텝 점프 ! プレシャス・フレンズ特別で大好きなみんなと手を繋いで 프레샤스 후렌즈 토쿠베츠데 다이스키나 민나도 테오 츠나이데 프레셔스 프렌즈 특별하고 가장 좋아하는 모두와 함께 손을 잡고 キラキラ思い出たくさん この宝箱に詰め込んでく 키라키라 오모이데 타쿠산 코노 타카라 바코니 츠메 콘데쿠 반짝반짝 빛나는 추억을 한가득 보물상자에 채워 넣어가 いつまでもずっと(素敵な)忘れないよずっと(笑顔) 이츠마데모 즛토(스테키나) 와스레나이요 즛토(에가오) 인제 까지라도 계속 (멋진) 잊지않아 계속 (미소를) 準備はいいかな? さあ、いーこー 쥰비와 이이카나 ? 사아, 이-코- 준비는 됐으려나? 자 가자! DA DA DA DA DA DA DA DA DA 닷 닷 다다 닷닷닷 다 다 私たちプレシャス・フレンズっ! 와타시 타치 프레샤스 후렌즈 ! 우리는 프레셔스 프렌즈 ! おひさま笑顔がキラっと日陰でひとやすみ 오히사마 에가오가 키랏토 히카게데 히토 야스미 햇님의 웃는 얼굴이 반짝, 그늘에서 한숨 쉬고 そよ風吹いて髪踊る シャッターチャンスだ 소요카제 후이테 카미 오도루 샤타챤스다 기분 좋은 바람이 불어와 머리카락이 춤을 춰 셔터찬스다! 緑の原っぱ走って四葉探そう 踏んじゃダメ 미도리노 하랏파 하싯테 요츠바 사가소- 훈쟈 다메 푸른 들판들 달려서 네잎클로버를 찾아내자 밟으면 안 돼 汗かいてくたくたで お腹が空いたぞ 아세카이테 쿠타쿠타데 오나카가 스이타조 땀을 닦아내고 지쳐서 배가 고파졌어 あーあ 嬉しいね 嬉しいな みんなが揃うと 아-아 우레시이네 우레시이나 민나가 소로우토 아아 기뻐 기쁘네 모두가 함께 모이면 時間が足りない もっとちょうだい もっとエンジョイっ 지칸가 타리나이 못토 쵸우다이 못토 엔죠잇 시간이 부족 해, 좀 더 줘, 좀 더 Enjoy もっともっともっともっともっともっともっとー 못토못토못토못토못토못토못토- 좀 더, 좀 더, 좀 더, 좀 더, 좀 더, 좀 더, 좀 더 ! あそぼー! 아소보-! 놀자 ! ホップ・ステップ・ジャンプ! 홋푸 스텟푸 쟘푸! 홉 스텝 점프! プレシャス・フレンズ 世界一 仲良しのみんなと手を繋いで 프레샤스 후렌즈 세카이 이치 나카요시노 민나토 테오 츠나이데 프레셔스 프렌즈 세상에서 제일 사이 좋은 모두와 손을 맞잡고 ピカピカハッピーたくさん 心のアルバムに飾ってこう 피카피카 핫피 타쿠산 코코로노 아루바무니 카잣테코오 반짝반짝 행복을 한가득 마음의 앨범에 장식 해 나가자 どんな時もずっと(あったかい)大切にするよ(ハート) 돈나 토키모 즛토 (앗타카이) 다이세츠니 스루요(하-토) 어떤 때라도 계속 (따듯한) 소중하게 간직할게 (마음을) お菓子は足りてる? さあ、いーこー 오카시와 타리테루 ? 사아, 이-코- 과자는 부족하지 않아? 자, 가자! DA DA DA DA DA DA DA DA DA 닷 닷 다다 닷닷닷 다 다 私たちプレシャス・フレンズっ! 와타시타치 푸레셔스 후렌즈 ! 우리들은 프레셔스 프렌즈! さあ どんどん歩いて行(ゆ)こうよ! 사아 돈돈 아루이테 유코오요! 자 쭉쭉 걸어 나가자 おしゃべりしながら 오샤베리 시나가라 실컷 떠들면서 みんなの笑顔 민나노 에가오 모두의 웃는 얼굴 最高のみちしるべ 사이코오노 미치시루베 최고의 길잡이야 夕暮れだね 유우구레다네 저녁 노을이야 帰り道も 一緒だよ 카에리 미치모 잇쇼다요 집에 돌아가느 길도 함께야 さびしいね 사비시이네 좀 쓸쓸하네 そろそろ家に帰ろう 소로소로 이에니 카에로오 슬슬 집으로 돌아가자 明日も みんなであそぶけどー! 아시타모 민나데 아소부케도-! 내일도 다같지 놀꺼지만! プレシャス・フレンズ特別で大好きなみんなと手を繋いで 프레샤스 후렌즈 토쿠베츠데 다이스키나 민나도 테오 츠나이데 프레셔스 프렌즈 특별하고 가장 좋아하는 모두와 함께 손을 잡고 キラキラ思い出たくさん この宝箱に詰め込んでく 키라키라 오모이데 타쿠산 코노 타카라 바코니 츠메 콘데쿠 반짝반짝 빛나는 추억을 한가득 보물상자에 채워 넣어가 いつまでもずっと(素敵な)忘れないよ絶対(笑顔) 이츠마데모 즛토(스테키나) 와스레나이요 젯타이(에가오) 인제 까지라도 계속 (멋진) 절대 잊지않아(미소를) 準備はいいかな? さあ、いーこー 쥰비와 이이카나 ? 사아, 이-코- 준비는 됐으려나? 자 가자! DA DA DA DA DA DA DA DA DA 닷 닷 다다 닷닷닷 다 다 私たちプレシャス・フレンズっ! 와타시 타치 프레샤스 후렌즈 ! 우리는 프레셔스 프렌즈 ! || }}}}}}}}} || ||<-2> '''{{{#fdf524,#fdf524 ED[br]ずっと…ずっと…[br] 계속...계속...}}}''' || ||<-2> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [youtube(, width=100%)]}}} || ||<-2> '''{{{#fdf524,#fdf524 Movie ver.}}}''' || ||<-2> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [youtube(, width=100%)]}}} || ||<-2> '''{{{#fdf524,#fdf524 MV ver.}}}''' || ||<-2> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [youtube(Lmx10oE4DIs, width=100%)]}}} || ||<-2> '''{{{#fdf524,#fdf524 Full ver.}}}''' || || '''노래''' || [[와타텐☆5]] || || '''작사''' || 이가 타쿠로(伊賀拓郎) || || '''작곡''' ||<|2> [[WEST GROUND]] || || '''편곡''' || ||<-2><^|1> {{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" || ららら ららら らららららら 라라라 라라라 라라라라라라 思い出を切り取った一枚に 오모이데오 키리 톳타 이치마이니 추억을 잘라낸 한장에 照れ隠し はにかむ 私の手に 테레카쿠시 하니카무 와타시노 테니 수줍어 하는 내 손에 寄り添った 요리 솟타 곁에 있어줬어 旅のしおりめくれば鮮やかな笑顔 타비노 시오리 메쿠레바 아자야 카나 에가오 여행의 책갈피를 넘기면 선명한 웃는 얼굴 私を連れ出してくれるの 今 와타시오 츠레 다시테쿠레루노 이마 나를 데려가고 있어 지금 皆で過ごす時間 キラキラしてる(してる) 미나데 스고스 지칸 키라키라시테루 (시테루) 모두 함께 지낸 시간이 반짝반짝 빛나고 있어(있어) 宝物だよ(らららら) 타카라 모노다요(라라라라) 보물이야 (라라라라) 優しくきらめいてるあなたの横顔(横顔) 야사시쿠 키라메이테루 아나타노 요코가요(요코가오) 상냥하게 빛나고 있는 당신의 옆모습(옆모습) 飲み込んだコトバ(らららら) 노미 콘다 코토바(라라라라) 삼킨 말들(라라라라) きっと大人になっても(きっと大人になっても) 킷토 오토나니 낫테모 (킷토 오토나니 낫테모) 분명 어른이 되더라도(분명 어른이 되더라도) 色褪せないこの気持ち 이로아세나이 코노 키모치 빛바래지 않을 이 기분 ずっとずっと友だちだよ 즛토 즛토 토모다치 다요 계속 계속 친구야 ららら ららら らららららら 라라라 라라라 라라라라라라 机にはお菓子と紅茶弾む会話 츠쿠에니와 오카시토 코오챠 하즈무 카이와 책상에는 과자와 홍차, 활기를 띈 대화 また遊ぼう 明日も また明後日も 마타 아소보 아시타모 마타 아삿테모 또 놀자 내일도 또 모레도 ずっと一緒 즛토 잇쇼 계속 함께 いいとこ見せたくって 空回りしちゃうの 이이토코 미세타쿠테 카라마와리 시챠우노 좋은 모습만 보여 주고 싶어서 헛돌기도 해 悲しくてうつむくそんな私の気持ち 카나시쿠 우츠무쿠 손나 와타시노 키모치 슬프게 고개숙이는 나의 마음을 あなたはふき飛ばしてくれるの今 아나타와 후키토바시테 쿠레루노 이마 너는 날려주고 있어 지금 皆で過ごす時間ワクワクしてる(してる) 미나데 스고스 지칸 와쿠와쿠 시테루(시테루) 모두 함께 지내는 시간, 두근두근 하고 있어(있어) 顔見ればわかる(らららら) 카오 미레바 와카루(라라라라) 얼굴만 봐도 알 수 있어(라라라라) 腰掛けてひとやすみ 코시카케테 히토 야스미 걸터 앉아 잠깐의 휴식 静かな寝息(スヤー) 시즈카나 네이키(스야-) 조용한 잠자는 숨결(새근-) のどかな青空(らららら) 노도카나 아오조라(라라라라) 화창한 푸른 하늘(라라라라) もっと一緒にいたいの(もっと一緒にいたいの) 못토 잇쇼니 이타이노(못토 잇쇼니 이타이노) 좀 더 함께 있고싶어(좀 더 함께 있고싶어) 近づいてゆくこの気持ち 치카즈이테 유쿠 코노 키모치 가까워 지는 이 기분 ずっとずっと友だちだよ 즛토 즛토 토모다치다요 계속 계속 친구야 手作りクッキーぎこちない形だけど 테즈쿠리 쿳키- 기코치나이 카타치다케도 직접 만든 쿠키, 어색한 모양이지만 練り込んであるの 秘密のおまじない 네리콘데 아루노 히미츠노 오마지나이 속에 넣어 두었어 비밀의 주문을 静かに灯る夜に 시즈카니 토모루 요루니 조용히 찾아오는 밤에 差し出された手 사시다사레타 테 내밀어준 손 気持ち重ねる 키모치 카사네테루 마음이 겹쳐지고 있어 優しくきらめいてるあなたの横顔(横顔) 야사시쿠 키라메이테루 아나타노 요코가오(요코가오) 상냥하게 빛나는 너의 웃는 얼굴(옆모습) 飲み込んだコトバ(らららら) 노미 콘다 코토바(라라라라) 삼킨 말들(라라라라) きっと大人になっても(きっと大人になっても) 킷토 오토나니 낫테모(킷토 오토나니 낫테모) 분명 어른이 되더라도(분명 어른이 되더라도) 絶対変わらない気持ち 젯타이 카와라 나이 키모치 절대 변하지 않을 이 기분 ずっとずっと友だちだよ 즛토 즛토 토모다치다요 계속 계속 친구야 ららら ららら らららららら 라라라 라라라 라라라라라라 || }}}}}}}}} ||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기